Оскільки глобалізація продовжує зближувати світ, все ще існують мовні межі, які розділяють культури. Ці межі можна подолати за допомогою кваліфікованих перекладачів. Зараз один з найбільш швидко зростаючих кар'єрних шляхів доступний, переклад іноземних мов для бізнесу та урядових цілей добре платить і може включати поїздки в екзотичні країни. Найкращий спосіб отримати цю роботу - це освіта, за яким йде сертифікація як перекладач іноземної мови.
$config[code] not foundІсторія
Перекладачі, як правило, були єдиними вченими, які просто володіли мовними навичками для перекладу в певних ситуаціях. Зрештою, групи перекладачів створювали асоціації в різних країнах, а до середини 20-го століття ці об'єднання об'єднувалися. Міжнародна федерація перекладачів була створена в 1953 році в Парижі П'єром-Франсуа Кайлем. У 1959 році була створена Американська асоціація перекладачів, яка стала найбільшою асоціацією перекладачів іноземних мов у Сполучених Штатах.
Переваги
Американська Асоціація Перекладачів відповідає за початкову та постійну сертифікацію перекладачів англійської мови в Сполучених Штатах, що гарантує, що всі вони мають такий же високий рівень компетенції, що необхідний для того, щоб бути досвідченим перекладачем. Така уніфікація стандартів полегшує роботодавцям бути впевненими в навичках перекладача, який вони наймають, і надає потенційним працівникам керівництво для кращого перекладача.
Відео дня
Привезений до вас Sapling Принесений до вас SaplingФункція
Перекладачі іноземних мов можуть працювати для великих корпорацій, які здійснюють бізнес за кордоном, або вони можуть працювати урядами в дипломатичних справах. Переклад великих документів необхідний як для ділових, так і для урядових завдань у цій галузі, але найскладніша робота полягає в перекладі розмовних слів між двома або кількома людьми в безперервній і непомітній формі. Найбільш досвідчені перекладачі, здається, не в середині розмови. Будь-яка робота в перекладі може часто включати часті поїздки на далекі відстані, але багато перекладу здійснюється по телефону.
Види сертифікації
Існують різні форми сертифікації, які є унікальними для перекладу послуг, які надаються.Американська Асоціація Перекладачів (ATA) надає сертифікацію, що поєднує 24 різні мови з англійською мовою. Міжнародна федерація перекладачів має асоціації членів від кожної країни, які можуть забезпечити сертифікацію перекладу між двома мовами на планеті. Федеральні суди США мають власні сертифікати для іспанських або більш незвичайних мов, таких як навахо та креольська мова. Крім того, існують спеціальні сертифікати для медичного перекладу. Вартість цих сертифікатів може тривати від $ 300 за сертифікацію ATA до більш ніж $ 1000 для сертифікації медичного перекладача.
Експерт Insight
Державний департамент США займається величезною кількістю перекладацьких потреб. Цей дипломатичний підрозділ уряду США має три рівні інтерпретації сертифікатів. Перший рівень - це послідовний переклад для супровідної роботи, який передбачає більш повільний переклад після завершення мовлення. Другий рівень сертифікації - це синхронний переклад для семінарів або судів, що передбачає швидкий переклад під час розмови спікера. Третій рівень сертифікації - це інтерпретація на рівні конференцій, що використовується під час важливих міжнародних конференцій високого рівня, що вимагає найбільшої кваліфікації та точності.