Latino Link показує найкращі способи придбання онлайн-іспаномовних клієнтів

Anonim

Смішно, як деякі ідеї бачать певний бізнес, хоча відповіді лідерів ніколи не змінювалися з часом.

У 2004 і 2005 роках Аніта Кемпбелл написала коротку статтю про латиноамериканських іммігрантів, які відправили гроші до своїх країн походження - "У 2004 році іммігранти в США відправили 30 мільярдів доларів до своїх країн походження (так, це мільярдів з "b") ". Банки, які спочатку залишили цей ринок на гроші та кутові магазини, вирішили залучити споживачів у латиноамериканських країнах.

$config[code] not found

Давайте випереджаємо дату. Коли я читаю Dive In Я дізнався з іншої регіональної можливості. З багаторічним досвідом і дослідженнями, Джо Кутчера (@joekutchera), автор Латинська посилання, будівництво онлайн з іспаномовних спільнот і змісту (Латиноамериканське посилання, що створює Інтернет з громадами і латиноамериканським змістом) надає життєво важливе керівництво, яке відрізняється не тільки розумінням його іспаномовних споживачів, але й його рекомендації містять нюанс аналітичних наслідків того, як бізнес оцінює свої онлайн-можливості.

Дізнайтеся, що означає сказати "Ласкаво просимо, ми відкриті для бізнесу"

Ви неодмінно дізнаєтеся, чи слід включити універсальний або місцевий іспанський у зміст вашого веб-сайту. Цей варіант не є тривіальним з тих пір Latino Link розглядає мексиканських і іспаномовних споживачів у Сполучених Штатах як приклад того, як дисбаланс в глобальній інфраструктурі інвестицій в Інтернеті ненавмисно створив регіональний ефект для споживачів латиноамериканських онлайн.

«Іспанія інвестувала 960 мільйонів доларів США в онлайн-рекламу. Для латиноамериканців в Сполучених Штатах або мексиканців в Інтернеті, це означає, що, коли вони шукають іспанську мову, багато сайтів в Іспанії з'являються в результатах … Іспанія інвестує в чотири-п'ять разів більше змісту, ніж іспанська мова на інших ринках ".

Це впливає на аналіз поведінки в Інтернеті і може призвести до втрати можливості, заохочуючи відвідування споживачів магазинами з фізичною адресою. Деякі втрачені можливості вже відбулися; Докладний приклад можна прочитати в поляризованій історії двох сайтів електронної комерції на іспанській мові, таких як Best Buy і Home Depot.

$config[code] not found

Інформаційна деталь, яку представляє Кучера, полягає в тому, що мексиканці купують у американських роздрібних магазинах щорічну суму до 10 мільярдів доларів США (так, це мільярд з "b"). Ця сума "не включає капітальні витрати, такі як автомобілі, будинки або навіть комп'ютери". Ще одна деталь, яка змушує нас думати: середній клас Мексики більше, ніж населення Іспанії, знову підкреслюючи іронію того, як "шукачі можуть відправити за кордон своїх потенційних іспаномовних споживачів у Сполучених Штатах … Отже, Американська компанія могла б досягти споживачів в інших країнах, яких вони інакше не залучили б. Регіональний ефект є тривожним контрастом з широко розповсюдженими статтями, які заохочують підприємства завоювати місцевих споживачів за допомогою соціальних медіа, заснованих на розташуванні.

Розширюючи свій погляд на інфраструктуру та демографію, Кутчера показує, що в той час як іспаномовні користувачі є одними з найбільш швидкозростаючих сегментів Інтернету, Іспанія не є найдовшою серед латиноамериканських сегментів, Домініканська Республіка. Кутчера прогнозує, що "в той час, коли комп'ютери або смартфони або планшети коштують 100 доларів або менше, Інтернет буде нагадувати значно більше списку основних мов світу".

$config[code] not found

Отримайте керівництво, яке приведе вас до дій і з'єднає вас з спільнотою

Важливим культурним пунктом. Значна частина представлених досліджень зосереджена на перспективі іспаномовного американсько-мексиканського споживача. Однак, Latino Link надає докладні коментарі для керівництва власників малого бізнесу та маркетологів у залученні та обслуговуванні різноманітних іспаномовних споживачів. Наприклад, ви читатимете про контраст між глобальним сайтом з конфігурацією певних сторінок відповідно до мови та IP (глобалізація) проти серії конкретних сайтів для кожної країни (розташування).

"Якщо ви купуєте нематеріальну послугу, наприклад, авіаквитки, музику або консалтинг, глобальний підхід, заснований на.com, може працювати краще … Якщо ви пропонуєте конкретну інформацію для країни, або продаєте продукцію через дистриб'юторів … веб-сайт для конкретної країни це було б краще. "

Тематичні дослідження охоплюють низку довідкових тем щодо ефективності локалізації та глобалізації, таких як географічне націлювання з онлайн-картами та те, як латиноамериканці використовують соціальні сайти, доктор філософії Феліпе Корзенний (автор Латиноамериканський маркетинг: культурна перспектива).

$config[code] not found

Розділ 9 присвячений залученню онлайн-споживачів Latino, тоді як інші розділи охоплюють розвиток спільнот вмісту, запуск веб-сайту на іспанській мові та організацію команд.

Особисті погляди авторів прекрасно підсилюють обговорювані питання, такі як Елізабет Перес, аналітик Digital Insights, стосовно ідіоматичної проти культурної концепції проштовхування власника на торт, коли він його кусає, співаючи "Que Que" Я розкусила тебе! Нехай його кусає!

"Неіспаномовна людина може задатися питанням, чому ми це робимо, або думаємо, що ми зіпсували партію, роблячи це … Однак, насправді, це частина нашої традиції, і багато хто очікує … З причин, таких як це, коли У мене є можливість отримати новини про латиноамериканців з не-іспаномовних ЗМІ, ви, швидше за все, побачите, як я звертаюся до іспаномовних ЗМІ, так як це буде найкращим чином.

Щось приємне Latino Link полягає в тому, що деякі аналітичні перспективи в Інтернеті приводять їх порівняння між поведінкою в Інтернеті і повагою до бажаної аудиторії - компанії, які поєднують прозорливість і інформацію, досягають розуміння, яке дійсно дає вказівки на необхідні бізнес-рішення. Kutchera також згадує деякі латиноамериканські компанії спільно з компаніями, що знаходяться в Сполучених Штатах, тому читач може побачити найкращі програми, відкриваючи успішні, давно відомі компанії в латинських країнах.

$config[code] not found

Ласкаво просимо і багато потрібного привіт! до латинського цифрового маркетингу

Latino Link є переконливим застосуванням соціальних медіа, маркетингових та аналітичних веб-концепцій для реальної динаміки культурної та споживчої поведінки. Я закрив книгу, відчуваючи, що читачі швидко подумають про найкращий спосіб створити міцну стратегію. Вони будуть інвестувати Latino Link один і знову ж таки як дієвий довідник для обслуговування іспаномовних споживачів з справжньою турботою.

Примітка для регулярних англомовних читачів: вищезгаданий іспанський варіант огляду книги Latino Link, перекладений Augusto Ellacuriaga з SpanishSEO.

1