Скільки перекладачів мови жестів?

Зміст:

Anonim

Американські мови жестової мови (ASL) надають критичну послугу людям, які є глухими, перекладаючи слова на ASL та ASL іншими мовами. Щоб бути перекладачем ASL, ви повинні вільно володіти двома мовами: ASL і мовою, з якої ви будете переводити. У США, перекладачі ASL необхідні в першу чергу для перекладу з англійської мови на ASL, але й на інші мови, такі як іспанська, в обмеженій мірі.

$config[code] not found

Порада

Середньорічна заробітна плата перекладача мови жестів в травні 2017 року $47,190.

Описання роботи

Після того, як ви маєте досвід роботи перекладачем мови жестів, ви можете працювати в шкільних округах К-12, коледжах і університетах, судових системах у судових справах, медичних умовах, для організацій, які проводять події, та інших місцях у громаді.

ASL перекладачі зазвичай працюють в режимі реального часу, переводячи, як хтось говорить, так що глухий чоловік може бути поінформований одночасно, як почути людей. Ви могли б бути найнятими, наприклад, для перекладу мови, або ви могли б перевести бесіду між слухачами і глухими.

Люди все частіше використовують відеосервіси для інтерпретації ASL. Перекладачі служби відеоретрансляції (VRS) дозволяють глухим людям проводити більш звичайні телефонні розмови. Дистанційне інтерпретація відео (VRI) використовує перекладачі ASL у центрі обробки викликів для інтерпретації на місці для кабінету лікаря, поліцейського відділення або робочого місця, що раптом потребує допомоги перекладача.

Відео дня

Привезений до вас Sapling Принесений до вас Sapling

ASL використовується лише в США та частині Канади. Інші країни мають власні мови жестів. Тому, як перекладач ASL, ви працюватимете переважно з резидентами США.

Вимоги до освіти

На відміну від інших завдань, які вимагають від вас певного ступеня, перекладач ASL вимагає, щоб ви могли вільно підписуватись, щоб бути точними та зрозумілими. Ваші навички важливіші, ніж те, як ви їх вивчили.

Тим не менш, Національна асоціація глухих (NAD) припускає, що перекладачі ASL з принаймні ступінь бакалавра з предмета краще на роботі. Їхній вищий рівень загальних знань дозволяє краще зрозуміти складний матеріал, а потім перевести його до інших.

ASL - це не легка мова для вивчення. Ви можете навчитися окремі ознаки досить швидко і знати достатньо, щоб продовжити основну розмову з глухою людиною після вивчення ASL протягом року або близько того. Тим не менш, ASL покладається в значній мірі на міміку і мову тіла на додаток до ознак. Вивчення всіх нюансів мови займає багато практики.

Деякі коледжі та університети пропонують ступінь аспіранта або бакалавра в ASL, і це може бути гарною основою для вивчення мови. На практиці, однак, ASL має багато регіональних відмінностей у підписанні, що еквівалентно діалектам, які ви відчуваєте на інших іноземних мовах. В іншому штаті, учасники ASL можуть дізнатися інший вираз або трохи інший рух тіла, ніж те, що ви дізналися для одного слова або фрази. Ось чому так багато, як ви можете, практикуючи, де б ви не могли, з глухими людьми та іншими підписантами, так важливо.

Реєстр перекладачів для глухих (RID) веде перелік навчальних програм, але він не може включати всі програми. Ви можете знайти ASL заняття в громадських коледжах і університетах, а також через громадські організації, церкви та окремих викладачів. Ви навіть можете знайти деякі безкоштовні курси ASL, які пропонуються як громадські роботи. NAD рекомендує вам вивчити всі курси перед тим, як вступити до них, щоб дізнатися:

  • Чи курс акредитований НАД або іншою організацією
  • Рівень досвіду викладача курсу
  • Чи були успішні перекладачі успішними перекладачами були інші, хто пройшов курс або семінар, або хто навчився від цього викладача

Ви також можете запитати людей, які працюють з глухими, якщо вони можуть рекомендувати хороші програми. Різниця між вивченням ASL, щоб мати можливість спілкуватися з глухими людьми і вивчати її досить добре, щоб бути платним перекладачем, схожа на різницю між навчанням грати на фортепіано досить добре, щоб розважати друзів і отримувати зарплату для виконання оркестром.

Важливо також зрозуміти, що набуття достатньої кваліфікації для перекладу вимагає постійного навчання. Не розраховуйте взяти один курс або програму і бути найнятим для перекладу. Очікуйте взяти участь у семінарах і вчитися у різних інструкторів. Практикуйтеся з людьми, які є глухими, і запитайте їх, чи можуть вони зрозуміти ваше підписання, і якщо у вас є рекомендації для вас, щоб поліпшити.

Американська Асоціація Перекладачів пропонує тригодинний тест, який веде до призначення сертифікованого перекладача (CT). Це печатка схвалення, яка вказує потенційним роботодавцям, що ви володієте перекладачем ASL. Сертифікацію не потрібно приймати на роботу, але це може допомогти вам отримати роботу.

Середньорічна заробітна плата перекладача мови жестів в травні 2017 року $47,190. Середній рівень заробітної плати означає, що половина інтерпретаторів жестової мови заробляє більше, ніж інша половина, а друга - менше.

Інформація про промисловість

Перекладачі ASL можуть працювати повний робочий день або неповний робочий день у різних умовах. Деякі працюють для шкільних округів, громадських коледжів і університетів. Інші працюють у сфері бізнесу, охорони здоров'я або юридичних послуг. Багато працюють незалежно і за необхідністю наймаються за проектом.

Роки досвіду

Чим довше ви працюєте перекладачем ASL, тим більше ви станете кваліфікованими, і ваша зарплата або сума, яку ви стягуєте, зростатиме. Наприклад, фактичні перекладачі ASL повідомили про свій середній прибуток на основі років у цій галузі:

  • Менше п'яти років - $42,000
  • Від 5 до 20 років - $53,000
  • Більше 20 років - $56,000

Тенденція зростання роботи

Очікується, що між 2016 і 2026 роками потреба у перекладачах зросте на 18%. Це набагато швидше, ніж очікуване зростання загальної кількості робочих місць. Зростаюче використання відео-сервісів створить потребу в більш перекладачах ASL, які вміють користуватися необхідним обладнанням і комфортно працюють за допомогою віддаленої установки.