Як стати медичним перекладачем

Anonim

Якщо ви вільно володієте іншою мовою або навіть декількома різними мовами, то кар'єра медичного перекладача може бути лише квитком для вас. Медичні перекладачі надають послуги перекладу пацієнтам з обмеженою англійською мовою. Вони допомагають пацієнтам спілкуватися з медичними працівниками.Медичні перекладачі допомагають лікарям і медсестрам отримувати медичні історії, пояснюючи медичні процедури і перекладаючи питання і відповіді. Інтерпретатори користуються великим попитом, повідомляє Бюро статистики праці США. Мінімальна кваліфікація включає диплом про середню освіту та вільне володіння англійською мовою та хоча б ще одну мову.

$config[code] not found

Вирішіть, чи це для вас правильна кар'єра. Чи знаєте ви двомовний чи на своєму шляху вільно володієте другою мовою? Чи буде вам комфортно працювати в медичному середовищі? Якщо так, відвідайте веб-сайт Міжнародної асоціації медичних перекладачів (IMIA) для подальшого вивчення кар'єри.

Здійснюйте додаткове навчання та освіту, якщо у вас цього не вистачає. Диплом середньої школи є дуже важливим, і коледж є корисним. Якщо ви новачок у цій галузі, ви можете розглянути можливість проходження навчальних курсів з медичного перекладу, які пропонуються багатьма коледжами, такими як Міський університет Нью-Йорка або Університет Грузії. Ви також можете знайти програми онлайн. Курсова робота включає навчання з медичної термінології, комунікативних навичок, законів про приватність та етики.

Отримати відповідні облікові дані. Незважаючи на те, що це не обов'язково у всіх установах, стає сертифікованим медичним перекладачем, що може підвищити вашу привабливість для потенційних роботодавців. Сертифікація доступна через IMIA.

Подайте заявку на роботу або розпочніть власний бізнес. Більшість медичних перекладачів працюють у лікарнях, університетських медичних центрах та приватній практиці, але значна кількість працівників працює самостійно, як незалежні підрядники.